In The People’s Money, Chatham House’s Paola Subacchi discusses the internationalization, or relative lack thereof, of the renminbi. The subject can be rather like a room of mirrors if one does not follow developments in international currencies, but for those that do, the book serves as a clear overview of the history and the issues, both in general and those facing Chinese policy-makers in particular.
For a book targeted at children, Division to Unification in Imperial China has a ponderous title. Parents and teachers might wish to cover this over with masking tape so that young readers instead concentrate on the handsome black, white and ochre illustration that otherwise adorns the cover.
An article in the most recent Economist was subtitled “China’s newest export hit is classical music” with a lede about the China Philharmonic Orchestra on tour in New York.
Once, classical music generally travelled from the West to the rest. Now China is reversing the exchange, not merely performing Western classical music in China, but exporting it.
But China has been “exporting” individual performers of demonstrable world-class stature for quite some time: pianists Wang Yujia and Li Yundi and opera singers soprano He Hui and tenor Shi Yijie are just a few Chinese artists in demand worldwide. Hong Kong had the privilege to hear one of the others this weekend, classical guitarist Yang Xuefei, playing Joaquín Rodrigo’s “Concierto de Aranjuez” with the Hong Kong Philharmonic.
Manila was not the best place to be on New Year’s Eve 1941. US General Douglas MacArthur had withdrawn to Corregidor and had declared Manila an “open city”, not that the Japanese forces—literally at the city gates and expected to enter the next morning—were paying much attention to that.
But Melville Jacoby, a journalist for TIME and LIFE, was still there holed up in the Bay View Hotel, together with Annalee, his wife of a few weeks, and thirty other reporters.
There may come a time when Asian-American writing loses its hyphen and becomes “American”. Ranbir Singh Sidhu’s debut novel Deep Singh Blue provides some indication that this point may be approaching.
Vladimir K Arsenyev was an army officer, explorer and writer active in Russia’s Far East in the waning years of the Romanov dynasty. His major claim to fame, outside Russia at any rate, is having introduced the world to the aboriginal hunter and trapper Dersu Uzala, who several decades later became the subject of an Oscar-winning film by Akira Kurosawa.
Arsenyev undertook several expeditions in the mountainous region roughly between Vladivostok and the Chinese border in the first years of the twentieth-century, ostensibly to survey the region’s infrastructure. But Arsenyev’s extensive field journals became the basis of two books of what would now be called “travel literature”. Across the Ussuri Kray: Travels in the Sikhote-Alin Mountains was the first of these, published in Vladivostok in 1921 in the midst of the Russian Civil War, and is the account of of two separate expeditions in 1902 and 1906. This volume is available in a new translation by Jonathan C Slaght.
After the 2011 tsunami, TV commercials were, out of respect, replaced with public service messages. One was the following poem:
If I say, “Let’s play?”
you say, “Let’s play!”
If I say, “Stupid!”
you say, “Stupid!”
If I say, “I don’t want to play anymore,”
you say, “I don’t want to play anymore.”
And then, after a while,
I say, “Sorry.”
You say, “Sorry.”
Are you just an echo?
No, you are everyone.