The title of Anukrti Upadhyay’s new novel is a Japanese word that literally means “to join with gold”. It is the art of repairing things that are broken to create strong, beautiful fault lines. These lines remain as reminders of something that was vulnerable. The lines in Kintsugi are visible right at the beginning when Upadhyay “joins” the two worlds of India and Japan; it’s a move that is still relatively rare for Indian writers even with today’s increasingly blurred literary boundaries.
And three apples fell from heaven:
One for the storyteller,
One for the listener,
And one for the eavesdropper
Narine Abgaryan’s novel Three Apples Fell From the Sky begins with this age-old Armenian proverb, each line of which becomes the title for the three sections of this reflective book about life in a remote Armenian village.