A funny and intimate travelogue of one woman’s unexpected adventures in Japan. French illustrator Julie Blanchin-Fujita arrived in Tokyo for what she thought would be a one-year stint, and ended up never leaving.
At 8 years old, Grace Eiko Nishikihama was forcibly removed from her Vancouver home and interned with her parents and siblings in the BC Interior. Chiru Sakura—Falling Cherry Blossoms is a moving and politically outspoken memoir written by Grace, now a grandmother, with passages from a journal kept by her late mother, reflecting on their family history, cultural heritage, generational trauma, and the meaning of home.
Many Filipino Americans feel obligated to give charitably to their families, their communities, or social development projects and organizations back home. Their contributions provide relief to poor or vulnerable Filipinos, and address the forces that maintain poverty, vulnerability, and exploitative relationships in the Philippines. This philanthropy is a result of both economic globalization and the migration of Filipino professionals to the United States. But it is also central to the moral economies of Filipino migration, immigration, and diasporic return. Giving-related practices and concerns—and the bonds maintained through giving—infuse what it means to be Filipino in America.
The Russian cultural presence in Japan after the Meiji Revolution was immense. Indeed, Japanese cultural negotiations with Russian intellectuals and Russian literature, art, theology and political thought, formed an important basis for modern Japanese transnational intellectual, cultural, literary, and artistic production.
Retired Captain Pao Yang was a Hmong airman trained by the US Air Force and CIA to fly T-28D aircraft for the US Secret War in Laos. However, his plane was shot down during a mission in June 1972. Yang survived, but enemy forces captured him and sent him to a POW camp in northeastern Laos. He remained imprisoned for four years after the United States withdrew from Vietnam because he fought on the American side of the war.
The book is a study of the works of the Northern Song Chinese poet Chen Yuyi (1090–1139) as he fled the invading Jurchen soldiers in the political throes of a dynastic transition. Author Yugen Wang demonstrates how Chen’s poems epitomize the new style of writing in the Song that is markedly different from that of his Tang predecessors. Underscoring this stylistic and aesthetic analysis is a comparison of Chen and his model, the Tang master Du Fu (712–770).
The texts that are examined in this study move in and out of different languages or are multilingual in their origins. Texts and authors do not move randomly; rather, they follow routes shaped by the history of contact between different nations of the transpacific.