It may come as a surprise to Indians, although perhaps it should not, that were colonizers who were less than comfortable with the entire project of colonization. With the advantage of hindsight, and the availability of archives, the new writing about the empire has begun to disrupt the boundaries the colonized and the colonizers as mutually exclusive categories. One new book in this vein is Kief Hillsbery’s The Tiger and the Ruby: A Journey to the Other Side of British India, the account of a clerk who came to Calcutta to make a career but soon sabotaged it by getting himself transferred to a provincial city, and later on disappeared from India but did not return to England.
In a place like Hong Kong, where every child seems to be learning at least two languages, there is, at the very least, a practical argument for bilingualism: learning a second language (in Hong Kong, usually English) opens doors for future opportunities. For Hong Kong’s anglophone minority speakers this argument continues with many parents hoping their children gain exposure to Cantonese and Mandarin at school. And it is increasingly not uncommon to see a child speak one language with one parent, a second language with another and then two to three languages at school.
Political scientists who study international relations often seek to discern patterns of state behavior from history and to formulate theories or typologies to explain that behavior. Such an approach can contribute to our understanding of why states behave as they do, but human action never wholly conforms to neat formulas.
Persia was long a fault-line in an Islam that liked to think of itself, and was often presented as being, monolithic. Notwithstanding the best efforts of the Umayyad Caliphate—which defeated the Persian Sassanids in the 7th century—at both Arabization and Islamization, linguistic, cultural and even religious divisions remained. Persian identity began to reassert itself soon thereafter and the turn the of 10th century, the rise of the Ghaznavids constitute a very intriguing period from the point of view of flourishing of Persian literature, art, music, philosophy, and contribution in science and mathematics.
There is a longish section in Grace E Lavery’s Quaint, Exquisite: Victorian Aesthetics and the Idea of Japan on Gilbert & Sullivan’s The Mikado and which asks, among other things, whether the operetta is really about Japan. Spoiler alert: it might be, or might not be, depending whom you ask and exactly what you ask.
Andrew Shaw was for many years a “trouble shooter” television journalist in the employ of the BBC. His job required him to pick up and fly to wherever whatever piece of news was breaking. After what many would regard as an enviable pursuit of exhaustive and widely varied paid foreign travel, he tired of it largely because his calling denied him the underlying exotica of his destinations.
Under Red Skies is being plugged as the first English-language memoir by a Chinese millennial, which already sets it apart from other books about China’s younger generation. Books like Alec Ash’s Wish Lanterns or Zak Dychtwald’s Young China, for all of their merits, were written by expats. In contrast, Chinese-born Karoline Kan tells the story of her life from its beginning in her own words.