London-based Singaporean Sharlene Teo is currently finishing a PhD at one of the UK’s premier centres for the teaching of creative writing, the University of East Anglia (UEA). Part of her studies focuses on criticism and theory, and her work in this area concerns the representation of Singaporean and Malaysian women in fiction. But her course also requires participants to write a novel, and presumably she has already passed this unit with flying colors, as the novel she wrote to satisfy it, Ponti has already been read way beyond the confines of the UEA faculty office.

Bandes dessinées are a francophone tradition; to call them “comic books” is do to them a disservice. The English term “graphic novel” isn’t quite right either, since a bande dessinée might, as is this one, be non-fiction; and while the artwork in contemporary English-language comics is not as dire as it once was, the emphasis is, as the term implies, as often as not on “graphics” rather than work in traditional media.