The Circassian sounds like the name of a film; there’s more than enough material here for one. Eşref Bey, or Eşref Kuşçubaşı or any of the other names by which he went, played many roles in his life: brigand, family man, military leader, spy, rebel. He crossed paths if not quite swords with TE Lawrence—Lawrence of Arabia—with whom he is sometimes compared. But in spite of Eşref’s fame—or notoriety—information on him seems hard to come by in English; he does not even seem (at this writing) to have a Wikipedia page.

There aren’t many advantages to waiting for almost fifty years for a novel to appear in translation, but at least one be pretty certain that the book has stood the test of time. Turkish writer Yusuf Atılgan’s Motherland Hotel dates from 1973. It was made into an award-winning film in 1986. The translator Fred Stark completed a translation in 1977, but it appears—a note in a review in Turkey’s Hürriyet newspaper to the contrary notwithstanding—not to have ever been published until this edition. The thought of the manuscript sitting in a drawer for the better part forty years is good mental preparation for this short, claustrophobic book.