At last someone has found a practical application for virtual reality. Brian Kwok teaches design at Hong Kong’s Polytechnic University and he has been studying Hong Kong’s neon signs and the culture that surrounds them. It has convinced him that they should be preserved. But how? Kwok has a really difficult row to hoe, and he knows it full well.

You never know what’ll show up in the archives. In 2015, Benjamin Penny stumbled across the 19th-century diaries of one Chaloner Alabaster in the Special Collections room of London’s SOAS. Alabaster left England in August 1855 to take up a position as “student interpreter” in the China Consular Service. He ended up making a career of it, but the diaries reproduced here end in 1856 when Alabaster was still a teenager.

Although originally conceived as an oratorio, Felix Mendelssohn’s Elijah (1846) has in recent years been staged, on occasion at any rate, as an opera. Last night’s semi-staged performance by The Bel Canto Singers showed why: whatever the libretto may lack in theatricality is made up for by the drama in the music, sung by operatically-sized cast of a dozen named characters and a large chorus.

Teresa Teng was a beloved singer across the Chinese diaspora, enjoyed by millions around the world even if they didn’t speak Chinese. Pim Wangtechawat titles her debut novel, The Moon Represents My Heart, after one of Teng’s most famous songs and scatters Teng’s lyrics throughout her book, a story of time travel between Hong Kong and London, spanning this and last century.  

Issues of identity take center stage in Mary Jean Chan’s new poetry collection Bright Fear. Chan’s poems deal with a variety of uncomfortable personal experiences: growing up queer in a Chinese household, dealing with racism and racial prejudice when moving to the United Kingdom, and grappling with learning—and then eventually writing in and making a career out of—the “colonial language”, as Chan puts it, of English.

The legacy of the businessmen who built Hong Kong are all over the city. Bankers work in Chater House—named after Paul Chater, the Armenian businessman behind much of the city’s land reclamation (among many other things). The Kowloon Shangri-La Hotel sits along Mody Road, named after Hormusjee Naorojee Mody, a Parsi immigrant who helped found the University of Hong Kong. And that’s not including figures like Robert Hotung, the half-British, half-Chinese magnate who found more power in his Chinese identity.