The last few years have seen a dramatic increase in titles translated from Japanese into English. While many of these novels and short stories collections are by rising authors, publishers also present readers with classic works by authors already well-known outside of Japan. These include Osamu Dazai, long celebrated for his No Longer Human, first translated into English by Donald Keene in the 1950s. Dazai’s A New Hamlet was translated by Owen Cooney in 2016. No Longer Human was released in a new translation by Mark Gibeau as a Shameful Life in 2018. The short-story collection Early Light debuted in the fall of 2022. The Flowers of Buffoonery is the latest addition to his oeuvre in English.
Literature tends to be defined by language and place. For instance, Japanese literature is written in Japanese, or translated into another language, and written by Japanese authors. Chinese literature is however a little more complex because writers may also hail from Taiwan, Hong Kong, Singapore, and Malaysia. In most of these places, citizens—a significant minority if not the vast majority—speak, read, and write Chinese. In the case of Hong Kong and Singapore, ethnically-Chinese writers may also read and write in English. But Malaysia is a case apart. Despite the Chinese being a minority that speak a variety of languages and dialects, there has been a robust Chinese literary tradition from Malaysia for almost a century. Cheow Thia Chan’s new book, Malaysian Crossings: Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature, discusses the history and complexities of Mahua, or Malaysian Chinese literature, to show how it has developed and endures stronger than ever today.
Can anyone break into high society? From Cinderella, Eliza Doolittle and Jay Gatsby to Don Draper and Anna Sorokin, characters that can fool their way into the elite through their smarts, willpower and chutzpah help us pierce the pretensions of the rich.
Banine’s Parisian Days picks up from where from where Days in the Caucasus leaves off: with the still very young woman pulling into the Gare de Lyon having the escaped the clutches of her besotted yet unwanted husband—the result of a deal to get her father out of jail, out of Bolshevik Baku and out of the country—in Istanbul.
During the Great War, 140,000 Chinese laborers were recruited to work in England and France in order to free up men in those countries to fight. Janie Chang uses this corner of history as the backdrop of her new historical novel, The Porcelain Moon. While the two characters at the center of the story—a young Chinese woman named Pauline Deng and a French woman named Camille Roussel—are fictional, Chang indicates in her author’s note that many of the landmarks and other details of the Chinese labor camps she writes about are based on real places.

In this first anthropological study of Muslim and Hindu lives in urban Myanmar today, Beyer develops the concept of ‘we-formation’ to demonstrate that individuals are always more than members of wider groups. ‘We-formation’ complements her rich political, legal and historical analysis of ‘community’, a term used by Beyer’s interlocutors themselves, even as it reinforces ethno-religious stereotypes and their own minority status.
Cheon Myeong-Kwan’s Whale is a sweeping epic mostly set in Pyeongdae, a remote mountain town that immediately evokes Macondo from Gabriel García Márquez’s similarly sprawling epic One Hundred Years of Solitude. Depicted with the same sort of dreamlike magical realism, Pyeongdae goes from a forgotten mountain hamlet to a booming railway city to a ghost town set against a fun, witty satire of Korea’s development from a Japanese colony to a prosperous independent republic.
After the Myanmar military seized power on 1 February 2021, the country has been in the midst of a humanitarian crisis The military, who have been a major disruptive force in Myanmar politics ever since independence in 1948, is the focus of Oliver Slow’s new book, Return of the Junta: Why Myanmar’s Military Must Go Back to the Barracks: an overview of the history of the military, its role in politics, education, and the myths and propaganda its members believe and propagate.
Kotaro Isaka’s Three Assassins follows hot on the heels of the release of Bullet Train, the Hollywood movie starring Brad Pitt, based on the English-language edition of the author’s previous thriller of the same name. The novel alternates between the voices of Suzuki, a former middle school math teacher turned scammer; The Whale, a towering presence who convinces his victims to end their own lives; and Cicada, a notorious killer of entire families.
When the armies of the Rashidun Caliphate entered Jerusalem in 638, the city was quite different from what it is today—one of the most important cities for three religions.

You must be logged in to post a comment.