This year marks the 50th anniversary of the fall of Saigon and what is now celebrated in Vietnam as the unification of the country. Outside of Vietnam, this anniversary is tinted with stories of exile, of loss and trauma, of surviving in a new country and culture, where Vietnamese voices often go unheard. The Cleaving is a collection of conversations between writers and artists of Vietnamese heritage, from those who have been creating for decades to those who have just published their debut novel, in which they share their experiences and reflections on this journey of survival over the last half century.

The increasing number of memoirs and novels set in China over the past couple of decades fall into two broad buckets. A handful of Americans taught English in China and returned to write memoirs around the same time as Chinese immigrants to the US and UK began to find success as fiction writers, both in English and in translation. Daniel Tam-Claiborne’s debut novel, Transplants, combines these two viewpoints: a Chinese-American woman named Liz moves to a small town in Shanxi province to teach English and befriends a local university student named Lin.

A new addition to the catalogue of stories about the Vietnamese diaspora, Khuê Phạm’s Brothers and Ghosts (translated, somewhat unusually, from the original German to English by Charles Hawley and Daryl Lindsey) follows the three intertwining stories of Kiều, a Vietnamese German journalist, her father Minh who arrived in Germany in 1968, and of her uncle Sơn who migrated to America in 1975 the aftermath of the war between North and South Vietnam. Kiều’s father rarely speaks about his past and the family he hardly ever sees, while Kiều herself is often too occupied with her identity as a second-generation immigrant to begin asking questions. Her family’s history and the intergenerational trauma that comes with it becomes an unspoken topic that is only unraveled after the passing of Kiều’s grandmother, which brings the two brothers Minh and Sơn together again in California. Brought together in a single volume, the stories of Kiều, Minh, and Sơn provide a snapshot of the complexity of the Vietnamese diasporic experience, and how families can grow together as well as apart.

Indians on Indian Lands: Intersections of Race, Caste, and Indigeneity,  Nishant Upadhyay (University of Illinois Press, October 2024)
Indians on Indian Lands: Intersections of Race, Caste, and Indigeneity, Nishant Upadhyay (University of Illinois Press, October 2024)

Nishant Upadhyay unravels Indian diasporic complicity in its ongoing colonial relationship with Indigenous peoples, lands, and nations in Canada. Upadhyay examines the interwoven and simultaneous areas of dominant Indian caste complicity in processes of settler colonialism, antiblackness, capitalism, brahminical supremacy, Hindu nationalism, and heteropatriarchy.