Hagiography. What a fascinating word; at one time I thought the “hag” implied the study of witches! The word, which of course literally means “writings on [the lives of] saints”, has also taken on a pejorative meaning, in the sense that since saints are supposedly exceptionally good people, even considered “perfectly-formed at birth” as Alexander Gardner puts it, admiringly servile biographies which flatter exceptionally bad people or even mediocrities must also be hagiographies, because they make those people look like saints.

The number of books incorporating “the Idea of India” into their title in recent times is indicative that this idea has been in a crisis for a while. Siddhartha Sarma’s Carpenters and Kings is one more response to this crisis of India, dealing with an oft-ignored population group. In an environment where the Hindu Right suggests that Christianity and Islam are foreign to India, this book seeks to “set the record straight” and demonstrate that the history of Christianity in India is a nearly two-millennia-long story of great complexity.

Commentaries on Islam in Indonesia—especially those attached to major political events such as the recent presidential election—often deal in simplistic binary terms: a uniform mass of apparently ascendant “conservative Muslims” is ranged against similarly uniform blocks of embattled urban liberals or rural traditionalists.

Inseparable across Lifetimes: The Lives and Love Letters of the Tibetan Visionaries Namtrul Rinpoche and Khandro Tāre Lhamo Holly Gayley (trans) (Shambhala, February 2019)
Inseparable across Lifetimes:
The Lives and Love Letters of the Tibetan Visionaries Namtrul Rinpoche and Khandro Tāre Lhamo
Holly Gayley (trans) (Shambhala, February 2019)

Professor Holly Gayley offers a full translation of the tantric love letters between Namtrul Rinpoche and Khandro Tare Lhamo, two Buddhist lamas who worked to preserve Tibetan Buddhist culture in the wake of the Chinese Cultural Revolution.

China or India? India or China? Maybe Chindia? Anyone who has ever spent much time thinking about the future of the Asia or any particular country or company’s relationship to it, has probably asked this question, and more than once. Several terms, such as “Asia- Pacific” or the newly-launched “Indo-Pacific”, carry this question within it.

History by way of “things” has itself become a “thing”. Archaeologists, of course, always did history this way. But they would focus on, usually, assemblages of objects, rather individual pieces. While perhaps not the first—nothing is ever the first—the BBC and the British Museum’s A History of the World in 100 Objects by Neil MacGregor popularized the concept.

The Buddhist Swastika and Hitler's Cross: Rescuing a Symbol of Peace from the Forces of Hate, TK Nakagaki (Stone Bridge Press, April 2018)
The Buddhist Swastika and Hitler’s Cross: Rescuing a Symbol of Peace from the Forces of Hate, TK Nakagaki (Stone Bridge Press, April 2018)

The swastika has been used for over three thousand years by billions of people in many cultures and religions—including Buddhism, Jainism and Hinduism—as an auspicious symbol of the sun and good fortune. However, beginning with its hijacking and misappropriation by Nazi Germany, it has also been used, and continues to be used, as a symbol of hate in the Western World.

Buddhist Pilgrim-Monks as Agents of Cultural and Artistic Transmission: The International Buddhist Art Style in East Asia, ca. 645-770, Dorothy C Wong (NUS Press, July 2018)
Buddhist Pilgrim-Monks as Agents of Cultural and Artistic Transmission: The International Buddhist Art Style in East Asia, ca. 645-770, Dorothy C Wong (NUS Press, July 2018)

The period ca. 645-770 marked an extraordinary era in the development of East Asian Buddhism and Buddhist art. Increased contacts between China and regions to both its west and east facilitated exchanges and the circulation of ideas, practices and art forms, giving rise to a synthetic art style uniform in both iconography and formal characteristics. The formulation of this new Buddhist art style occurred in China in the latter part of the seventh century, and from there it became widely disseminated and copied throughout East Asia, and to some extent in Central Asia, in the eighth century.