While the first two books in Ahmet Altan’s “Ottoman Quartet”, Like a Sword Wound and Love in the Days of Rebellion, could be read as stand-alone novels, the third installment, Dying is Easier than Loving, requires familiarity with the story that came before.
Turkish
A 2022 round-up of reviews of works in translation from Arabic, Turkish, Farsi, Dari, Pashto, Kazakh, Russian, French and Spanish.
It helps to be reminded from time to time that literature, all other objectives aside, is at bottom storytelling. And Turkish Nobel Prize-winning author Orhan Pamuk’s latest novel Nights of Plague is storytelling so luxuriant that one cannot help but soak in it.
The conceit of Tulip of Istanbul is that it was “found” as an 18th-century handwritten Ottoman manuscript at a stamp and rare book auction. The arrival of the novel itself is almost as serendipitous: originally published in Turkish in 2009 and then in English in 2015 (also curiously published in Turkey), it is now available to a perhaps wider English-language audience via India’s Niyogi Books.

You must be logged in to post a comment.