Laos Why We Cannot Forget: Memoirs of Shared Histories, Jose V Fuentecilla (July 2024)
Laos: Why We Cannot Forget; Memoirs of Shared Histories, Jose V Fuentecilla (July 2024)

In the 1960s, bands of adventurous Filipinos found themselves spending years in communal, austere lifestyles while doing foreign aid work. They were healthcare workers, engineers, teachers, agriculturists, nutritionists. The existing model for international assistance during that period was Northern white rich to Southern black or brown. The Filipinos were going to do something else not tried before in Laos. It was an Asian-to-Asian effort that exemplified an interesting example of development aid unique in Lao history and perhaps in Philippine history.

Rogelio Sicat (or Sikat), often referred to as “one of the greatest pioneers of Philippine fiction”, along other young writers in the 1960s, chose to write in Tagalog in deliberate reaction to the literature written in English during the American occupation. Sixty years after his Bleeding Sun was written, this translation by his daughter Maria Aurora is a step towards making Sicat’s work more accessible.

The China-Burma-India (CBI) theater of the Second World War gets far less attention than the battles in Northwest Europe, Italy, the Eastern front, North Africa and the Pacific. Author Caroline Alexander in her new book Skies of Thunder presents a riveting, faced-paced account of the action there both on the ground and in the skies that would make for a best-selling movie. 

Magdaragat is Filipino for “seafarer” or “mariner.” Its dictionary meaning is straightforward enough, and even those with only cursory knowledge of the lands colonially known as “the Philippines” will understand why one would choose that word as the title for an anthology of Filipino diasporic writing. After all, the Philippines is an archipelago of approximately 7,000 islands in the South Pacific; the sea, as both literal and metaphorical entity, has dominated Filipino life—economically, politically, and culturally—since time immemorial.

Maaria Sayed is an Indian filmmaker whose experience ranges from London and Italy to South Asia and Korea. Her debut novel, From Pashas to Pokemon, is a delightful coming of age story largely set in a Muslim neighborhood of Mumbai and, as the title implies, traverses both old and new. The story follows a young woman named Aisha from her childhood on Muhammad Ali Road to her student years in the UK and back in Mumbai in her mid-twenties. 

There is much about the way international relations is framed—from the so-called rules-based order to the nation-state itself—that has its origins in the Western history, philosophy and experience. It stands to reason that the traditional view might not map very well onto two non-Western countries an order of magnitude larger than almost any other in the original dataset. In his new book Civilization-States of China and India, Ravi Dutt Bajpai posits that India and China are something other than “nation states”.

Romantic Nationalism in India: Cultivation of Culture and the Global Circulation of Ideas, Bob van der Linden (Brill, May 2024)
Romantic Nationalism in India: Cultivation of Culture and the Global Circulation of Ideas, Bob van der Linden (Brill, May 2024)

Through the concept of “Romantic nationalism”, this interdisciplinary global historical study investigates cultural initiatives in (British) India that aimed at establishing the nation as a moral community and which preceded or accompanied state-oriented political nationalism. Drawing on a vast array of sources, it discusses important Romantic nationalist traits, such as the relationship between language and identity, historicism, artistic revivalism and hero worship.