Jurrick Oson is a big man, forty-six years old, with muscles bulging inside his bright purple sleeveless T-shirt. He was raised to work around nets, fish, tides, and weather, and his skin is leathery from a lifetime at sea. His boat had always been moored at the end of a dirt track, with shacks and small stalls on one side and the gently lapping sea on the other. It was a colorful, chaotic old vessel, painted in yellows, greens and blues, and she plied her trade as such boats had done for thousands of years.

 

Excerpted from Asian Waters: The Struggle Over the South China Sea & the Strategy of Chinese Expansion by Humphrey Hawksley

Although “Subjunctive Moods” is the name of the second of the stories in CG Menon’s debut collection, it is apt for the entire collection. In grammar (albeit less so and increasingly rarely in English), the subjunctive is used when a condition of uncertainty or conditionality prevails; “if I were the author,” for example, “I might have chosen just this title.” Even a slight perturbation in reality can result in a different verb conjugation or, as it is called, “mood”. Most of Menon’s protagonists are none “too steady on their feet”, as two of them say of themselves, whether literally or as an existential condition: if lives could be conjugated, these would be in the subjunctive.

Deborah Rogers was an influential literary agent in London. After her death in 2014, the Deborah Rogers Writers Award was established in her honor. Since literary agents thrive on finding talented new authors, the prize was set up to support authors as they finished their first novel. In 2016, UK-based Sharlene Teo won the inaugural prize with an extract from her work-in-progress, Ponti, set in her native Singapore.  The finished novel is now published by Picador.

The crisis of recent months between the majority Buddhist Burmese and minority Islamic group calling themselves Rohingya serves as a reminder that Myanmar (Burma) is not a unified country in the sense of one nation, one state. The central government’s overreaction to an increase in Islamic radicalization in some rural areas by the brutal expulsion of 600,000-plus souls across the border into Bangladesh—though violent and tragic—should not be mistaken as unique in Myanmar’s history.

Exploring identity in a multi-ethnic community through fiction can be a sensitive subject. The importance people place on identity is often a prickly topic these days—especially in multi-religious, multiracial communities like that of Singapore’s five and a half million citizens. In November 2017, the Singaporean Institute of Policy Studies presented evidence that for the first time more Singaporeans identify with the city-state than with their own ethnic lineage. The remaining half of survey respondents, however, still felt a “simultaneous” identity of both Singaporean and racial heritage.

The South China Sea, notes Bernard Cole, a former US Navy captain who also taught maritime strategy at the National War College, covers four million square kilometers, has significant energy resources, and contains trade arteries through which one-third of the world’s commerce transits. Its geographic location astride the Southeast Asian littoral makes it the maritime gateway between the Indian and Pacific Oceans. China’s claim of sovereignty over the entire sea and conflicting claims by other countries in the region make the South China Sea a geopolitical flashpoint and potential scene of military conflict among regional and global powers.

For a number of logistic, commercial and territorial reasons, books rarely circulate much outside the market they were published in. Asian-published books can as a result often, regardless of merit, end up largely unknown outside a relatively small domestic market, something that goes in spades when the book was originally published in a language other than English.

Yeng Pway Ngon’s Unrest has a long journey. Originally published in Chinese, Unrest won the 2004 Singapore Literature Prize. It took the better part of a decade for the English translation to become available in an edition from Math Paper Press in 2012. This (according to a note on the legal page, evidently somewhat revised) edition is from Balestier Press and is, for the first time, generally available internationally.