Though the Tamil freedom fighter and writer, CS Chellapa, was initially influenced by the energy and zeal of Bhagat Singh’s anarchical resistance to the British Empire, he grew increasingly enamoured by the non-violent, subtle resistance of Mahatma Gandhi. It’s a seismic shift from Singh to Gandhi, one that many in India adopted pre-independence. Yet it is precisely the tension between these two vastly different forms of resistance that forms much of the meat of Vaadivaasal: The Arena, a novella published in Tamil in 1949, now revitalised in graphic novel form under the careful script of Booker-nominated Perumal Murugan and the harsh, brutal illustrations of Appupen.
Category Archive: Reviews
This epic story centres on an irresistible premise: is the main character “Her Royal Highness, The Begum of Oudh, Shehzadi Wilayat Mahal, Heir to the Last King of Oudh Begum Hazrat Mahal and Wajid Ali Shah” … or just plain old “Mrs Butt”? Satisfyingly, even the latter more prosaic option “Mrs Butt”—horse-loving wife of an academic—opens a Pandora’s box linked to the 1951 assassination of Liaquat Ali Khan, the first prime minister of Pakistan.
Nine years in the making, Jemimah Wei’s debut novel is a complicated story of two sisters who found and lost each other amidst the busy, urban, competitive island of Singapore. It provides a glimpse of Singapore without the glitz and glamour, a Singapore in which the expectation of excellence drives a wedge through even the strongest bonds of sisterhood.
Izumi lost her husband and her job. Now she spends her time doing craft projects like sewing handmade stuffed animals. She has come to realize that she spent 20 years acting the role of “successful woman”.
The Chao Phraya river, which runs through Bangkok, is the subject of Michael Hurley’s Waterways of Bangkok: Memories, Landscape and Twilights. An ethnographical study of the river, the book portrays not just the river itself, but Bangkok’s relationship with it. Split into five chapters—origins, loss, erasure, belonging and trajectory—the book argues that the Chao Phraya is not just a river, but rather the “binding thread of the Thai heartland, the realm of a traditional way of life, and also enshrined in the state-promoted Thai national story.”
It never rains but it pours. From having no English translations of Akutagawa Prize-winning Rie Qudan, three of her novels have (or soon will have) become available in a matter of months, the first two—“Schoolgirl” and “Bad Music”—in a combined volume from Australian publisher Gazebo and Sympathy Tower Tokyo from Penguin in Britain and Summit in the US.
In Kyung-Ran Jo’s Blowfish, two people flirt with death in their own traumatic ways, only to find themselves slowly entangled in one another. Translated from the original Korean by Chi-Young Kim, the novel unfolds through alternating perspectives and flits between Seoul and Tokyo. Blowfish privileges atmosphere over plot, unfolding as a moody and cinematic meditation on the slow ascent from the depths of depression.
New Story of the Stone by Wu Jianren is one-part fan fiction, one-part historical fiction, and one-part science fiction. A full translation by Liz Evans Weber gives English-language readers access to the early 20th-century novel and a fascinating perspective on a moment in China’s history that speaks volumes about its present and possible futures.
Brahm Saxena summons his family—his wife, daughter and son—to announce that they, especially the children, should not expect anything from him as inheritance. Rohit, the son, is rattled but Tara, the daughter, is financially independent and doesn’t bother about what she doesn’t feel entitled to.
Nan Z Da has been teaching Shakespeare’s play King Lear, she says, for more than six years. One cannot help but envy her students.
You must be logged in to post a comment.