In a welcome development for new voices and regional literature, Penguin Southeast Asia began publishing in Singapore in May. Among its first titles are two collections of short stories, The Heartsick Diaspora by Elaine Chiew, and Cursed and Other Stories by Noelle Q De Jesus.

Chinese Grammatology traces the origins, transmutations, and containment of this script revolution to provide a groundbreaking account of its formative effects on Chinese literature and culture, and lasting implications for the encounter between the alphabetic and nonalphabet worlds.
In Giovanni Battista Pergolesi’s 1733 comic opera La Serva Padrona (“The Maid Made Mistress”), a maid sets her sights on her boss, and through a combination of flirtatious behavior and well-meant duplicity, convinces him that he has really loved her all along. The work is small and intimate with a deceptive simplicity that belies the sophistication of the music, allowing a fusion between comic theatre and comic opera.

In Reencounters, Crystal Mun-hye Baik examines what it means to live with and remember an ongoing war when its manifestations—hypervisible and deeply sensed—become everyday formations delinked from militarization. Contemplating beyond notions of inherited trauma and postmemory, Baik offers the concept of reencounters to better track the Korean War’s illegible entanglements through an interdisciplinary archive of diasporic memory works that includes oral history projects, performances, and video installations rarely examined by Asian American studies scholars.
Trans-culturalism is personified in the life and career of Lafcadio Hearn (1850-1904).

The classic Chinese novel The Water Margin (Shuihu zhuan) tells the story of a band of outlaws in 12th-century China and their insurrection against the corrupt imperial court. Imported into Japan in the early 17th century, it became a ubiquitous source of inspiration for translations, adaptations, parodies, and illustrated woodblock prints. There is no work of Chinese fiction more important to both the development of early modern Japanese literature and the Japanese imagination of China than The Water Margin.
The diva is a nearly universal phenomenon. When Tosca sings in Giacomo Puccini’s opera of devoting her life to art and love, she speaks not just for herself but for a tradition of divas connecting Rome’s Teatro Argentina to Shiraz’s mystical soirées, to the pleasure pavilions of Delhi, to the entertainment quarter of Yangzhou.

The creation of a new school system in the Philippines in 1898 and educational reforms in occupied Japan, both with stated goals of democratization, speaks to a singular vision of America as savior, following its politics of violence with benevolent recuperation.
As part of the new Italia Mia festival and in a joint production of the Italian Cultural Institute and Opera Hong Kong, soprano Wang Bing Bing headlined an instrumental vocal and lyrical recital entitled “Passion of Italy”.
There is a Kashmir that tourists know about: the one with houseboats, carpets, the one called the Paradise on Earth. There is another Kashmir the world knows through the newspapers, that of militants, a place embroiled in the Indo-Pak border conflict. Madhuri Vijay’s debut novel is a “fictional” attempt to know Kashmir from both extremes—the latter more than the former—through the lense of a woman visiting here for the first time.

You must be logged in to post a comment.