By focusing on young singers, Opera Hong Kong’s summer semi-staged productions serve as one of the better crystal balls on Hong Kong’s operatic development. These late-August performances are the college basketball to the larger productions of the operatic NBA in the Spring and Fall, in which, if one is lucky, excitement and atmosphere can more than compensate for the occasional youthful lack of polish.
History has a way of inspiring quirky fanfiction. Back in the 1980s, Terry Johnson’s play (later Nicolas Roeg’s film) Insignificance imagined an evening where Marilyn Monroe (or as she was called simply, “The Actress”) finds herself thrown together with Albert Einstein (“The Scientist”), Joseph McCarthy (“The Senator”) and Joe DiMaggio (“The Ballplayer”), who collectively spin an intriguing rumination about the meaning of fame in America. Johnson’s dialogue rather deviated from historical record, but hearing The Actress explain relativity to The Scientist was a hoot.

Amid early twentieth-century China’s epochal shifts, a vital and prolific commercial publishing industry emerged. Recruiting late Qing literati, foreign-trained academics, and recent graduates of the modernized school system to work as authors and editors, publishers produced textbooks, reference books, book series, and reprints of classical texts in large quantities at a significant profit. Work for major publishers provided a living to many Chinese intellectuals and offered them a platform to transform Chinese cultural life.
The image of Central Asia in the minds of many in the West is that of an exotic, distant land ruled by evil despots—its entrenched culture of corruption and repression both eternal and intractable. However, in Dictators without borders: Power and Money in Central Asia, academics Alexander Cooley and John Heathershaw aim to refresh and reframe our understanding of the region.
Two famous Englishmen, two hundred years or so apart, tried to emigrate to America and failed. One was Oliver Cromwell, who in 1634 found himself in so much debt that he sold up much of his property and decided to sail off to Connecticut for a life in the New World. Unfortunately, he was denied permission to leave England, and never got on the boat, leaving historians to wonder what would have happened (or wouldn’t have) had he been issued a passport. The other was Rudyard Kipling, who fared rather better.
In the late 1970s and early 1980s, two Jewish cartoonists brought the term “graphic novel” to the mainstream. Will Eisner’s A Contract With God tells the story of poor Jewish immigrants in New York tenements while Art Spiegelman’s Maus depicts two storylines that center around the Holocaust. These books address heavy subjects and differ from the lighter fare in comic books, which are usually thinner, magazine-like publications. The term graphic novel has come to refer to non-fiction, not just fiction.
Nicholas Gordon talks to Lindsay Varty, author of Sunset Survivors: Meet The People Who Are Keeping Hong Kong’s Traditional Industries Alive.
Seoul 1954. The Korean War armistice has been signed less than a year ago. Millions are dead and a shattered country struggles to rise from the rubble. There is little food and even less hope. Seoul teems with ghosts.
Most urban populations in the world are far removed from the unfolding and the consequences of global warming. Therefore, their reflections on global warming tend to revolve around corporate greed, economic policies and the nature of expectations people have from development. In her book, Caring for Glaciers: Land, Animals, and Humanity in the Himalayas, Karine Gagné turns to the community of elderly farmers and herders in Ladakh to understand how they make sense of the melting of the glaciers, a phenomenon directly visible to the people living there. She finds that their responses to questions about the melting of the glaciers invariably involve the words “One day the Pakistanis came …”.
French investigative journalist Roger Faligot has been writing about Chinese spying and intelligence for more than thirty years. His encyclopedic knowledge of the history of Communist China’s intelligence services is on full display in his book Chinese Spies, originally published in France in 2008 (and later updated in 2015) and now in an English translation by Natasha Lehrer.

You must be logged in to post a comment.