Detective fiction in the West is often grouped with crime fiction and thrillers; but in detective fiction, the focus is on a puzzle and the process of solving it. It’s a game with the reader in which a mystery needs to be unraveled before the detective figures it out. In some places, the detective becomes a figure of interest in himself—detective figures have been, traditionally if less so at present, more often than not, men—a complex personality whose story is interesting and deserves an independent treatment of its own. It is a genre that solves problems, finds answers, holds the culprit accountable: all very attractive attributes for those who just like a good story.
Short stories
Born of a Swiss mother and an Indian father and raised in England, Meira Chand’s novels have been set in Japan, Singapore, and India, and a couple have been adapted for the stage in London and Singapore. It wasn’t until she was an adult that she lived in India. Her recent book, The Pink, White and Blue Universe, is a new collection of thirteen stories set in India, many of which tackle the issues of belonging.
Janet Poole, a professor at the University of Toronto, in Patterns of the Heart and Other Stories has translated into English a collection of works by Choe Myong-ik, a writer whom she calls in her introductory essay an “exquisite architect of the short story form”. Following her essay, Poole presents nine stories, five from the colonial era (published from 1936 to 1941) and four in the postwar period (published from 1946 to 1952). Apart from “Walking in the Rain”, which she published in a bilingual edition in 2015, the stories in this book are available in English for the first time.
How is a reviewer, faced with (yet another) excellent short-story collection, supposed to convey to readers a convincing rationale for “why this one?” To note that this author is Kazakh is necessary but insufficient; if diversity alone were the criterion, one would need an entire year to cycle through books from every country, territory and language in the world. To Hell with Poets is good not just in the context of Kazakh or even Central Asian writing available in English, but good, period.
If one seeks to characterize “Asian-American writing” as something other than just the ethnicity of the author, one might well land on Gina Chung’s short story collection Green Frog as a sort of case-in-point, if not a model.
The opening story of Eternal Summer of My Homeland, the debut story collection from Singaporean author Agnes Chew, is about grief. Hui Shan loses her mother right before the birth of her first child—and gradually cuts her father out of her life after he refuses to do the traditional things one does to commemorate the death of a family member. Until she learns what her father has actually been doing: Growing a garden, illegally, on Singaporean government land.

Kurdistan + 100 poses a question to contemporary Kurdish writers: Might the Kurds one day have a country to call their own? With 13 stories all set in the year 2046—exactly a century after the first glimmer of Kurdish independence, the short-lived Republic of Mahabad—this book offers a space for new expressions and new possibilities in the ongoing struggle for self-determination.
Divided into two parts set in Iran and the US respectively, Dare the Sea is a new collection of stories from Iranian-American writer Ali Hosseini. The stories, some of which had previously appeared in Guernica, Antioch Review and Story Quarterly, explore Iran’s landscape, culture and how cataclysmic, socio-political changes have shaped the identity and sense of belonging among Iranians living in Iran and the United States.

The Man Who Walked Backwards and Other Stories is an anthology of eighteen short stories by S Ramakrishnan, the popular and critically acclaimed master of modern Tamil writing. The stories in this collection are a celebration of eccentricities: they feature characters who defy conventions, and who listen to their inner selves instead of conforming to familial and societal norms.
Hiro Arikawa came to international attention when The Travelling Cat Chronicles became a bestseller in many languages, not least English. The story of a man named Satoru and his cat Nana who go on an extensive journey to visit Satoru’s friends won over readers in Japan and around the world, especially those who appreciate the special bond between humans and cats. Both characters return in a couple of stories in Arikawa’s new collection, The Goodbye Cat, translated by Philip Gabriel.
You must be logged in to post a comment.