“The Gallery of Upside Down Women” by Arundhathi Subramaniam

Indian English poet Arundhati Subramaniam’s latest poetry collection The Gallery of Upside Down Women brings together pieces about women from Indian myth and scripture across regions and languages, women in general, and glimpses into ordinary lives rendered fresh and extraordinary through evocative expression. Subramaniam is among the best known Indian English poets and for her work on women saint poets. The poems dedicated to these devotional voices live up to her previous work about the poets and the light in which these poets deserve to be seen.
Evoking Meerabai, the 16th century saint poet, devotee of Lord Krishna, one poem says about the nature of her devotion:The only difference
between me
and those who said they loved him
is that they tried to get spotless,
while I only wanted
to get stained.
Subramaniam takes the most well-known things about the gods and these saint poetesses and weaves them into metaphors that make beautiful sense in English. Krishna, for instance, is known as the blue god. Here Meerabai touches upon the “shyaam rang”, the blue colour of his skin:Woo me, I said.
Blue me.
And since the best gods spill
like vegetable dye,
he indigoed me.
Asking Krishna to colour one blue, essentially asking for a union with the Divine, is an everyday expression of devotion. “Blue me,” as a plea and as a verb in English because of the way Subramaniam phrases it. finds a succinct expression, almost like a slogan.
Karaikkal Amaiyar was a 6th-century Tamil mystic and devotee of Shiva, remembered for her skeletal form. This poem is written from the perspective of her husband who let her be, and took another wife when he realised he could never possess her as wife:
They say she sings songs
to outcaste gods, stirs tsunamis
into her rasam, shares mangoes
with the ghouls, laughs
in charnel grounds by night.
And when folk from distant lands
come to seek her blessing,
she offers them the same counsel:
‘No need to flee to the forest, seeker.
Stay right here in the madcap town.
Do exactly what you’ve always done.
Just do it upside down.’
While gods are talked about from the eyes of the women, here is a note from an anonymous idol worshipper:Gods weren’t cooked
to be frozen.
Gods were made,
like we were,
to melt.
Women should be allowed to just be, having a good time with each other:There will be time to love our men
but not when caffeine meets estrogen.
The defence budget and the state of AI
must stand aside as earth meets sky.
Ours is not to question why
teaspoons tango and hippos fly
When two women drink chai together.
There will be a time when both god and beast
are included in our cosmic feast,
and one day it won’t be out of line
to quaff a martini or a bottle of wine.
But right now, friend, it’s been too long,
oolong, oolong, oo-bloody-long,
since two women drank chai together.
What’s poetry without love? Not very distant from idolatry and devotion, one poem refers to love:






You must be logged in to post a comment.